PAUL ELUARD
ΙΣΚΙΟΣ ΚΑΙ ΣΤΟΝΑΧΕΣΎπνος ελαφρύς, μικρούτσικη έλικα,
Μικρή καρδιά, χλιαρή στον αέρα.
Η αγάπη ταχυδακτυλουργική,
Ουρανός βαρύς χεριών, αστραπές από φλέβες,
Ρεύμα στο δρόμο άχρωμο,
Πιασμένο στη λιθόστρωτη συρτή του,
Αμολάει το τελευταίο-τελευταίο πουλί
Του χθεσινού του φωτοστέφανου –κάθε πηγάδι ήδη και φίδι.
Σαν να ονειρεύεσαι οι πύλες ν’ ανοίξουνε της θάλασσας.
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.
Με έναν πίνακα του Gerorges Braque.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου