Σάββατο 24 Μαρτίου 2012
ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ΜΠΑΡΜΠΑΡΑ
Ανάρτησή μου στο γιουτιούμπ
ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η BARBARA
SOUVENANCE
Quand les ans t'auront courbée,
Tes amis abandonnée,
Que les serments, les chimères
T'auront seule ainsi laissée,
Souviens-toi du temps passé,
De nos vingt ans, de ma prière.
Viens-t'en. La lune éclaire
Toutes les primevères
Si lourdes de rosée.
De toutes nos nuits belles,
Un bouquet d'immortelles,
Nous feront, mon aimée.
Quand reviennent les saisons,
Les lilas et les moissons,
Dans ta solitude blême,
Souviens-toi de nos beaux jours,
Nos jeux, nos ris, nos amours.
On ne dit qu'une fois "je t'aime".
Ou es-tu en ce moment,
Partageant le même tourment
D'une vie par nous gâchée ?
Riche et laide suis devenue
Et toi même n'as pas voulu
Tant de larmes épanchées.
Dis moi que tu as songé,
En ce monde désolé
Au souvenir d'une image,
Cailloux blancs et cailloux noirs.
Oh dis moi qu'un fol esppoir
Te fit chercher mon visage.
Ma chanson n'a pas de fin.
Si tu n'me tends pas la main
Du plus profond de la terre,
Mon amour cherchant le tien,
Ton pardon trouvant le mien.
Entendons cette prière.
Mais reviens. La lune éclaire
Toutes les primevères
Si lourdes de rosée.
De toutes nos nuits belles,
Un bouquet d'immortelles,
Nous feront, mon aimée.
Στίχοι και μουσική: André Schlesser
Τραγούδι του 1959.
Ετικέτες
ΓΑΛΛΙΚΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ,
BARBARA
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου