Σάββατο 20 Νοεμβρίου 2010
ΤΙΠΟΤΕ ΓΙΑ ΤΗ ΣΤΑΧΤΗ
Balthus, Alice dans le miroir, 1933
PIERRE JEAN JOUVE (1877-1976)
[ΕΥΓΕΝΙΚΙΑ ΠΕΡΗΦΑΝΗ ΜΕΛΑΓΧΟΛΙΑ]
Ευγενικιά περήφανη μελαγχολία
Ύψος χαμόγελο και λευτεριά
Επί τέλους σας βρίσκω στην όχθη της καρδιάς μου
Ένα βράδυ όπου η θάλασσα εισχωρεί
Βαθιά στις χώρες των βουνών
Ένα βράδυ όπου νιώθεται κανείς πιο νέος από τη νιότη του,
Ένα βράδυ όπου πόνεσε πολύ μα όπου πια τίποτε
Πιά τίποτε δεν είναι μάταιο, τίποτε για τη στάχτη.
Μετάφραση: Οδυσσέας Ελύτης.
Από το βιβλίο: Οδυσσέας Ελύτης, «Δεύτερη γραφή», Ίκαρος, Αθήνα 1976, σελ. 117.
Ετικέτες
ΓΑΛΛΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ,
ΕΛΥΤΗΣ,
JOUVE (PIERRE JEAN)
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου