REINER KUNZE
TOY ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΗ ΠΡΟΝΟΜΙΟ
Για τον Πέτερ Ρίχλο
Το ποίημα: αμορτισέρ του
νου,
αποσβένει τους κραδασμούς
στα λιθόστρωτα του χρόνου
και στην παλιά πόλη του
Τσέρνοβιτς
Όποιος νιώθει οικεία με
την ποίηση σε πολλές γλώσσες
στο βάθος της απελπισίας βρίσκει
μια λέξη,
που χαμογελάει
Μετάφραση: Γιώργος
Κεντρωτής.


Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου