ΔΥΟ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΤΟΥ
ΖΑΝΓΚ ΧΟΥ (792-853)
Η ΕΥΝΟΟΥΜΕΝΗ
Στην
Κυρία του Γκούο, την αδελφή του Γιανγκ Γκουιφέι
ο
αυτοκράτορας Σουανζόνγκ επιδαψίλευσε την εύνοιά του αρμοδίως.
Με
το χάραμα κιόλας εσέλωσε το δίγοργο άτι της
και
διάβηκε καβάλα των ανακτόρων τη μεγάλη πύλη.
Το
ρουζ στα χείλη και η πούδρα μετά από τόσο δρόμο
εσκέφτηκε
την ομορφιά της πως θάν την είχανε λερώσει
Γι’
αυτό κι εβούρτσισε κάπως απαλά τα φρύδια της
πριν
παρουσιαστεί και τον αυτοκράτορά της αντικρίσει.
*******
ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΗΣ
ΣΟΥ ΣΙΑΟ ΣΙΑΟ
Τους
τροχούς του άρματός του
πώς
να τους ανακόψω εγώ, που τρέχουν;!
Των
αλόγων του τα πόδια… τα πόδια, αχ,
πώς
να τα δέσω εγώ (μα πώς;) καθώς πετάνε;!
Και
πόσο τα μισώ τα σταυροδρόμια… – τα μισώ.
Τολμάνε
και μοιράζονται (τα απαίσια)
μ’
εμένα τη γλυκιάν-ολόγλυκια καρδιά του.
Μετάφραση:
Γιώργος Κεντρωτής.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου