JORGE CÁCERES
ΤΑ ΧΕΡΙΑ
Στον Αλφρέ Ζαρρύ
Ο ταξιδιώτης που δεν υπερασπίστηκε τον εαυτό του περνώντας από μια φλεγόμενη γέφυρα
Κλωθογυρίζει συνεχώς γύρω απ’ το σκυλί που περιμένει να έλθει
Οι πέτρες δεν είναι παρά για να θρυμματίζονται όταν έλθει η σειρά τους
Η ημέρα και η νύχτα φέρνουν βόλτα τα δέντρα
Και αυτό που τον καταπλήσσει με τον καθρέφτη του είναι ένα πουλί υφασμάτινο.
Έχει χάσει και τον φακό του στο χώμα
Ενώ γητεύεται με τα μάτια του προς τη φωτιά γυρισμένα
Και κυνηγάει τις θωπείες
Παρ’ όλα ταύτα, ναι.
Η κραυγή, η κραυγή θα κουρνιάσει στο κεφάλι του
Το αχυρένιο κεφάλι, κεφάλι που για κόμη του έχει φτερά
Και αμέσως θα κάνει το ίδιο κάτω απ’ το κάδρο του χιονιού
Και ο κορυδαλλός που όλο στριφογυρίζει στο πλευρό του
Ενώ το χιόνι πέφτει-πέφτει στο ημισφαίριο
Στα φύλλα ανάμεσα.
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.