Τρίτη 12 Μαΐου 2009
ΟΔΑΞ
ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΕΝΤΡΩΤΗΣ
ΤΟ ΤΑΝΓΚΟ ΤΩΝ ΒΡΥΩΝ
Στη ρύμη του μαγιάτικου ορθρινού κανόνα
αμελλητί έδρασαν τα μέλη
και κρέμασαν τη λήθη με το τρύπιο γόνα,
σφαχτό καθώς, σ’ ένα τσιγκέλι.
Σα βρέθηκες βρεγμένη μες στα λάθρα βρύα,
σου μίλησα περί ανέμων
και υδάτων· μα σαν εικόνα είταν μακαβρία –
την έσβησε συγκόρμως τρέμων
ο φάρος των ματιών σου. (Λεία λόγων στείρων,
και η βασιλεία τους σα λήξει,
θα πέσει οδάξ η νύχτα με σπονδές ονείρων
τα πόδια να σού ξετυλίξει...)
Ετικέτες
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ,
ΚΕΝΤΡΩΤΗΣ
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Ε, λοιπόν, μπράβο τους που σας έβαλαν φραγή! Έχω παρατηρήσει ότι το παίζετε τάχαμου κρυφό σχολειό και όλο "αμελλητί" και "τρέμων" και "οδάξ", επίτηδες. Και βάζετε τους πολίτες, τους ελάχιστους των ελάχιστων βέβαια, να τρέχουν στα λεξικά για να καταλαβαίνουν τα κορακίστικά σας. Ξέρουν ελληνικά οι πολίτες, όσα χρειάζονται τα ξέρουν! Εδώ λέμε να πάμε μπροστά, πρόοδος, Ευρώπη, πολιτισμός κι εσείς ζείτε στο Μεσαίωνα. Τί να το κάνει το "οδάξ" ο κάθε βλαξ κύριε, τη στιγμή που με τα κουτσοαγγλικούλια του δεν μπορεί να συνεννοηθεί με τον τουρίστα? "Οδάξ" θα του πει? Εδώ είπαμε να κάνουμε τα αγγλικά δεύτερη επίσημη γλώσα του κράτους, μπας και ξεστραβωθούμε για να είμαστε ανταγωνιστικοί και να ανταποκριθούμε στις προκλήσεις της Νέας Εποχής. Εντάξει, γράφετε ποίηση. Καθένας με την τρέλα του, δε λέω.
ΑπάντησηΔιαγραφήΚι εμένα μου αρέσει η ποίηση και στο κολέγιο είχα γράψει και εργασίες, άριστες. Δικαίωμα στον αυτοπροσδιορισμό, εντάξει!Κι άμα γράφατε στα αγγλικά τι θα παθαίνατε δηλαδή? Ο Σέξπιρ βλάκας ήτανε? Ίσα ίσα που θα είχατε περισσότερες ευκαιρίες να διακριθείτε στον ευρωπαικό στίβο, να βγείτε από την αφάνεια στην επιφάνεια, αν υποθέσουμε ότι έχετε ταλέντο. Κουκουδοεθνικιστές είσαστε??? Να κάνουμε ένα λατινικό αλφάβητο να τελείωνουμε με κάτι παλιοημερολογίτες φωστήρες σαν κι εσάς. Να δούμε τότε τι θα κάνετε.
Όπως λέει κι η ξαδέρφη μου, που οι στίχοι της ακούγονται απ΄όλα τα ραδιόφωνα,αν έγραφε ο Σικελιανός στα αγγλικά, δε θα είχε κάνει διεθνή καριέρα?
ΑπάντησηΔιαγραφήΓια να γνωρίσεις μια γυναίκα μέχρι τα βρύχια πρέπει να την κρατάς βρύγδην! Ωραία η μαγιάτικη Οφηλία!
ΑπάντησηΔιαγραφή@ Ανώνυμος: Κι αφού την είδατε τη φραγή, εσείς, αλήθεια, γιατί μπήκατε μέσα;
ΑπάντησηΔιαγραφήΤα λοιπά, για τα οποία γράφετε, τα αφήνω, καθόσον αποτελούν γνώμη σας. Όλοι έχουν γνώμη, όπως άλλωστε και -θα το γράψω και στα αγγλικά, που τα καταλαβαίνετε καλύτερα- asshole. Οπότε σχόλιον ουδέν. No comments. Μα τώρα που, έχοντάς σας διαβάσει, το καλοσκέφτομαι, ναι, όντως: το ελληνικό "άνους" ισοδυναμεί με το λατινικό "anus". Cheer up! Τα δέοντα -my compliments, you know- στη Σαπφωξαδέρφη σας.
@ lapsus digiti: Βρυγμοί οδόντων, φιλτάτη... Την κορφιάρικη καλημέρα μου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΜικρά Δέησις Υπέρ Ανωνύμου:
ΑπάντησηΔιαγραφή"Έτι δεόμεθα υπέρ θέσεως, χέσεως, σκατοψυχήσεως και κλαμπανίας μνήμης και χώσεως, νυν και αεί και εις το κεφάλιν καής, συγκλεισθούν τα έντερά σου, αμήν".
"Λέρα πολλή στα μάτια σου και ξηρά σκατά στ' αντζιά σου. Από το βουνόν του Αραράτ εγκρεμνισθής και το κουράδιόν σου αμπουκωθής".
Υ.Γ. Διατίθεται η σκαριμπική μετάφραση του προσευχηταρίου και σε λατινικό αλφάβητο! Σπεύσατε!
@ παπαχεβιμεταλάς: Έσκισες πάτερ! Τα μεσάνυχτα κρεμάω το ΤΑΝΓΚΟ ΤΟΥ ΒΟΔΙΟΥ που έγραψα με αφορμή την περίπτωση του κυρΑνώνυμου. Εσύ, πρέσβευε υπέρ ημών!
ΑπάντησηΔιαγραφήΛάζεται γαίαν οδάξ...
ΑπάντησηΔιαγραφήΧαχαχαχαχαχα! Απόλαυση τα σχόλιά σας!
Το ποίημα πολύ όμορφο Γιώργο!
Την καλησπέρα μου
@ Μαριάννα: Γειά σου, εκλεκτή συμπλογκίτισσα. Θα κρεμάσω κάτι σχετικό με τα βοοειδή σε λίγο, μιας και ενεπνεύσθην από τον κυρΑνώνυμο.
ΑπάντησηΔιαγραφή