Κυριακή 29 Απριλίου 2007
ΤΙ ΕΙΝΑΙ Ο ΕΡΩΣ;
FRANCISCO DE QUEVEDO
ΣΟΝΕΤΤΟ ΕΡΩΤΙΚΟ ΠΟΥ ΟΡΙΖΕΙ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑ
Ως φλόγα ψύχεται, ενώ ως ψύχρα είν’ φλογώδης·
πληγή είναι, σε πονά, μα εσύ δεν νιώθεις πόνο·
ονειρεμένο είναι αγαθό, κακά όμως μόνο
προοιωνίζεται· βραχείες, μα και κοπιώδεις
χαρές σου δίνει, και είναι εξόχως μεριμνώδης
η σχόλη που σου εγγυάται. Αν και ήρως ο Έρως, θρόνο
δειλίας κατέχει· μόνος και άφιλος, τον στόνο
γεννάει στον κόσμο: αγάπη γαρ του εαυτού του εργώδης.
Ελευθερία είναι, αλλ’ είναι ελευθερία αλύσου,
και τη χαλκεύει με μια τέλειαν αφροσύνη
– σαν νόσος που με τη γιατρειά θεριεύει· αβύσσου
ανοίγει βάραθρα ο νήπιος Έρως· στην ι-
δέα της φιλίας δεν πιστεύει καν: εξ ίσου
με ροχάλες μίσους και την αφεντιά του φτύνει.
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.
Απο τα κατα του Gongora ωραίο είναι εκείνο το ''Este ciclope, no siciliano...'' .Αν υπάρχει μεταφρασμένο να κρεμαστεί.
ΑπάντησηΔιαγραφή@ locus solus: Από τα αντιγκονγκορικά σονέττα του Κεβέδο έχω μεταφράσει και είνια ώριμο προς δημοσίευση εκείνο, όπου τον αποκαλεί στον δεύτερο στίχο "Gongorilla". Θα το βρω στα χαρτιά μου και θα το κρεμάσω!
ΑπάντησηΔιαγραφήΑπάντηση στο τι είναι ο έρως (και όχι σαλάμι αέρος... που λέγαμε στα σχολικά λευκώματα)με ένα παιδικό τραγουδάκι άλλης εποχής, από την παιδική παράσταση "Ένα παιδί μετράει τ' άστρα" το 1983 σε στίχους Α. Παπαϊωάννου και μκουσική Σάκη Τσιλίκη σύγαβρου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΤΙ ΕΙΝΑΙ Η ΑΓΑΠΗ
Τι είναι η αγάπη, τι είναι η αγάπη
Να ξερα τι
Είναι ένα τραίνο
σταματημένο
κι όμως με πάει στον ουρανό
Είναι μια πόρτα
που δεν ανοίγει
μα κάνω έτσι και την περνώ
ο Κεβέδο ορίζει τον έρωτα..
ΑπάντησηΔιαγραφήο κύριος Κεντρωτής τον μεταφράζει..
κι ένας αλαφροίσκιωτος βολτάρει στο αλωνάκι της ποίησης κι ανακαλύπτει..
@ αλαφροίσκιωτος: Αγαπητέ φίλε, με το σπαθί σας κερδίσατε άλλον έναν "Κεβέδο" - ή πιο αργά το βράδυ ή αύριο το πρωί ποστάρεται. Ίσως του βάλω και καμμιά ωραία κοπέλλα για συντροφιά...
ΑπάντησηΔιαγραφή