Το ποίημα μάς το έστειλε από τη Λισσαβώνα η φίλη του ιστολογίου Tania Alegria.
CARILDA OLIVER LABRA (1924)
ME DESORDENO, AMOR, ME DESORDENO
Me desordeno, amor, me desordeno
cuando voy en tu boca, demorada;
y casi sin por qué, casi por nada,
te toco con la punta de mi seno.
Te toco con la punta de mi seno
y con mi soledad desamparada;
y acaso sin estar enamorada;
me desordeno, amor, me desordeno.
Y mi suerte de fruta respetada
arde en tu mano lúbrica y turbada
como una mal promesa de veneno;
y aunque quiero besarte arrodillada,
cuando voy en tu boca, demorada,
me desordeno, amor, me desordeno.
Gracias, Georgios. Me alegra que te haya gustado el poema, puesto que lo posteaste. Las fotos que conseguiste son estupendas. No las conocía.
ΑπάντησηΔιαγραφήTe abrazo.
@ Tania Alegria: Muchas gracias, Tania. Te abrazo desde Atenas.
ΑπάντησηΔιαγραφήun maravilloso y romántico soneto
ΑπάντησηΔιαγραφήbravo por la selección
siempre madura dominará en nuestros corazones
Π.Α
@ Π.Α. Γειά σου, φίλε.
ΑπάντησηΔιαγραφή