GEORGES BRASSENS
LA MAUVAISE REPUTATION
Au village, sans prétention,
J'ai mauvaise réputation.
Qu'je m'démène ou qu'je reste coi
Je pass' pour un je-ne-sais-quoi!
Je ne fait pourtant de tort à personne
En suivant mon chemin de petit bonhomme.
Mais les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux,
Non les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux,
Tout le monde médit de moi,
Sauf les muets, ça va de soi.
Le jour du Quatorze Juillet
Je reste dans mon lit douillet.
La musique qui marche au pas,
Cela ne me regarde pas.
Je ne fais pourtant de tort à personne,
En n'écoutant pas le clairon qui sonne.
Mais les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux,
Non les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux,
Tout le monde me montre du doigt
Sauf les manchots, ça va de soi.
Quand j'croise un voleur malchanceux,
Poursuivi par un cul-terreux;
J'lance la patte et pourquoi le taire,
Le cul-terreux s'retrouv' par terre
Je ne fait pourtant de tort à personne,
En laissant courir les voleurs de pommes.
Mais les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux,
Non les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux,
Tout le monde se rue sur moi,
Sauf les culs-de-jatte, ça va de soi.
Pas besoin d'être Jérémie,
Pour d'viner l'sort qui m'est promis,
S'ils trouv'nt une corde à leur goût,
Ils me la passeront au cou,
Je ne fait pourtant de tort à personne,
En suivant les ch'mins qui n'mènent pas à Rome,
Mais les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux,
Non les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux,
Tout l'mond' viendra me voir pendu,
Sauf les aveugles, bien entendu.
Κι επειδή δεν μ' αρέσει να αφήνω κάτι στη μέση, στέλνω ολοκληρωμένη για λογαριασμό της Έλενας την "πυργοδέσποινα των ονείρων" που συμπληρώθηκε σε ένα ολιγόλεπτο διάλειμμα από τη δουλειά.
ΑπάντησηΔιαγραφήΩ πυεργοδέσποινα των πιο γλυκών ονείρων
στον πύργο σου απόψε υποδέξουμε
στα τρίσβαθα των σκοτεινών κρατήρων
τους εφιάλτες της ζωής μας πώς ν' αντέξουμε;
Οι πολυέλεοι φωτίζουνε τη σάλα
κι αρχίζουνε τα όνειρα ένα τρελό βαλσάκι
άνοιξ' της μπαλκονόπορτας τα φύλλα τα μεγάλα
να ξεχυθούν χορεύοντας ως έξω στο αλσάκι
Ω πυργοδέσποινα των πιο τρελλών ονείρων
στον πύργο σου απόψε θα χορέψουμς
κι αν έρθει ο χρόνος έτσι σνόμπ και είρων
με όνειρα εμείς θα τον πλανέψουμε
Υπέροχο (τυχερή η Έλενα, αν μη τι άλλο!). Αλλά τό 'γραψες τόσο βιαστικά, που το παίρνω και του διορθώνω τα (οφθαλμοφανή) λάθη και το δημοσιεύω στις μπροστινες σελίδες του ΑΛΩΝΑΚΙΟΥ ΤΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ. Χαίρε
ΑπάντησηΔιαγραφή@κ. Κεντρωτή:
ΑπάντησηΔιαγραφήΤο παραδέχτηκα, δεν το παραδέχτηκα; Και με το παραπάνω!Όσο για τη συλλογή κι έκδοση των ποιημάτων του Μέναδρου, συμφωνώ. Θα με γλιτώσει απ' τον "κόπο" να τα αντιγράφω στον υπολογιστή μου. Όχι τίποτ' άλλο, αλλά όλο και θα μου ξεφεύγει κανένα κι είναι κρίμα!
Τους θερμούς χαιρετισμούς μου εις αμφότερους!
@ Έλενα: Μην ξεχνάς να ταϊζεις τις πάπιες στη λιμνούλα της Χαιδελβέργης. Guten Morgen!
ΑπάντησηΔιαγραφή@ Έλενα: Μην ξεχνάς να ταϊζεις τις πάπιες στη λιμνούλα της Χαιδελβέργης. Guten Morgen!
ΑπάντησηΔιαγραφή@κ. Κεντρωτή: Μπα..Αν'αυτού προτιμώ να συμμετέχω στην ακαδημαϊκή ζωή εδώ. Το τάισμα παπιών, κύκνων κι όποιων άλλων πτηνών το αφήνω γι' αυτούς που αρέσκονται σε τέτοιου είδους ασχολίες και δεν έχουν τίποτα άλλο να κάνουν. Παρεπιπτόντως, για ποια λιμνούλα ο λόγος; Ολοκληρό ποταμό έχουμε, τον Νέκαρ, για λιμνούλες θα μιλάμε τώρα;
ΑπάντησηΔιαγραφή@κ.Κεντρωτή: Κι επιπλέον κάτι που θα σας ξαφνιάσει: δεν επιτρέπεται να ταϊζει ο οποιοσδήποτε τα πτηνά κάποιας λίμνης. Όποιος ενδιαφέρεται πρέπει να βγάλει την ανάλογη άδεια. Ω ναι, όπως διαβάσατε!Το άκουσα με τα ίδια μου τ' αφτιά και κουφάθηκα.
ΑπάντησηΔιαγραφή