JORGE LUIS BORGES
ΣΠΙΝΟΖΑ
Τα
δάχτυλα τα διάφανα του Εβραίου πάντα
δουλεύουν
μέσα στων κρυστάλλων το σκοτάδι,
ενώ
το βράδυ, κρύο, σβήνει εκεί, στην πάντα.
(Και
κάθε βράδυ σε όποιο άλλο βράδυ).
Τα
χέρια και ο χώρος όλος του υακίνθου,
όσο
το γκέτο ολόγυρά του σκοτεινιάζει,
δεν
είναι για τον άνθρωπο αυτόν που βουλιάζει
στα
οράματα ενός παμφώτου λαβυρίνθου.
Δεν
τον ταράσσει η φήμη, τούτη η λαμπηδόνα
ονείρων
στ’ όνειρο καθρέφτη που ’χει εικόνα
άλλη·
ή ο έρως ο δειλός στων κοριτσιών τα κάστρα.
Μεταφορές
και μύθους πλέον δεν γυρεύει,
μα
κρύσταλλο σκληρό: τον άπειρο δουλεύει
Εκείνου
χάρτη που περιέχει όλα Του τ’ άστρα.
Μετάφραση:
Γιώργος Κεντρωτής.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου