RENÉ CHAR
ΚΟΡΑΛΛΙ
Σε κάποιον Οθέλλο
Ξαφνικά
ανησύχησε, τώρα όμως βλέπει
Πως του μένουνε τα μάτια: του ψεύδους η χλόη.
Υποθέτει έχει πέσει η τέντα του
Περιμένοντάς τον μόνον του.
Κανείς ποτέ δεν εμποδίζει την εξόριστη αχτίδα
Να βρει τον εκλεκτό της σε κάποιον έκπληκτο άγνωστο.
Μα εκείνη αποφεύγει μ’ ένα σάλτο τη ζήλεια και το διάστημα,
Όπως ακριβώς στρίβουν τ’ αστέρια τη νύχτα.
Πως του μένουνε τα μάτια: του ψεύδους η χλόη.
Υποθέτει έχει πέσει η τέντα του
Περιμένοντάς τον μόνον του.
Κανείς ποτέ δεν εμποδίζει την εξόριστη αχτίδα
Να βρει τον εκλεκτό της σε κάποιον έκπληκτο άγνωστο.
Μα εκείνη αποφεύγει μ’ ένα σάλτο τη ζήλεια και το διάστημα,
Όπως ακριβώς στρίβουν τ’ αστέρια τη νύχτα.
Μετάφραση:
Γιώργος Κεντρωτής.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου