... ιδίως για κάποιον σαν τον
ΓΑΠ, που δήλωσε προ ημιώρου (καθώς ακούω στα ΜΜΕ):
Η ζωή αυτής της κυβέρνησης πρέπει να επεκταθεί.*****************Αναρωτιέμαι αν λέγεται στα αγγλικά -που είναι και η μητρική γλώσσα του δράστη- αυτό το πράγμα:
life extension ή κάτι παρόμοιο (π.χ.
life enlargement). Αν όντως λέγεται, τότε τα πάντα είναι ευεξήγητα: ο άνθρωπος μετέφρασε απλώς αυτό που ήθελε να πει από τα αγγλικά προς τα ελληνικά. Και το είπε!!! Αν δεν λέγεται όμως; Αχ, αυτή η απορία θα με φάει...
Και θα με φάει μεν, αλλά, πώς να το κάνουμε:
ΕΙΝΑΙ ΔΥΣΚΟΛΑ ΤΑ ΓΑΜΗΜΕΝΑ ΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ!(Για άλλο... enlargement, σας παρακαλώ πολύ να μη μου πείτε - ξέρω...)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου