Παρασκευή 2 Οκτωβρίου 2009
ΤΑ ΔΑΧΤΥΛΑ ΜΟΥ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΜΟΥ
PAUL ELUARD
ΠΟΙΗΜΑ ΔΙΗΝΕΚΕΣ
Με το μάτι του δάχτυλου μελετώ μειδιάματα
Την αχαμνήν ημέρα την κοιμώμενη χλόη
Που επί τη θέα των κτηνών επιτίθεται
Το στήθος που δεν πεινάει άλλο πια
Που δεν αισχύνεται πλέον καθόλου
Τη γυναίκα που καταντάει συνένοχη
Ερώτων ανισχύρων ερώτων παραφόρων
Τη γυναίκα που σπουδάζει εμβριθώς τη ζωή
Στην καταγίδα ενός λυγμού βουτώντας
Στης σιωπής την πράσινη νησίδα πάνω
Με το μάτι του δάχτυλου μελετώ μειδιάματα
Κι έπειτα τ’ αντανακλώ στη μνήμη
Ποιά είναι τούτα τα όντα τα θωπευτικά
Που ομιλούν κατά της αναπάυσεώς μου τη βίβλο
Και μειδιούν κατά τα ειωθότα της δρόσου
Ο ήλιος πασίγλυκος ώσπερ ασπάλαξ
Σε μέτωπο χαμηλωμένο βόστρυχος άπαξ
Η τρανή ασάλευτη νύχτα τσακίστηκε
Τ’ ωραίο προσωπείο τό ’χω πια παραπετάξει
Η αλυσίδα φαγωθήκαν οι κρίκοι της
Φύλλο φύλλο που εκπτύσσεται
Χαμόγελο που συνεχίζεται χαμόγελο
Τα δάχτυλά μου τα μάτια μου
Η νιότη μας εμάς τρυφερή υπεράγαν
Την αυγή γεννάει την αυγή στη γη.
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.
Με το μάτι της αφής σπουδάζω χαμόγελα...
ΑπάντησηΔιαγραφήΑγαπητέ Κεντρωτή να μην σε στεναχωρήσω αλλα η μετάφραση του Καραβαγγέλη είναι άφταστη!!!
@ Ανώνυμος: Λυπάμαι, αλλά αγνοώ τον Καραβαγγέλη. Δεν με στενοχωρείτε καθόλου. Το πρωτότυπο πάντως έχει ως εξής: De l’oeil du doigt j’étudie des sourires. Για το γούστο σας η μετάφρασή μου είναι "φτασμένη", μιας και η μετάφραση του -το επαναλαμβάνω- αγνώστου μου Καραβαγγέλη είναι "άφταστη" (και δη συνοδευόμενη από τρία θαυμαστικά). Τί να κάνω; Μέχρι εκεί μπορώ, συμπαθάτε με. Τους εγκάρδιους χαιρετισμούς μου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑγαπητέ Γιώργο, η επέμβασή μου δεν είχε σε καμία περίπτωση χαρακτήρα απαξιωτικό για εσένα. Αγαπώ πολύ τον Elyar και μόνο η αγάπη μου αυτή με έκανε να γράψω, θέλοντας να βοηθήσω στο έργο της ανάδειξής του πού επάξια εκτελείτε. Λάθος μου το όνομα του αποδίδοντος στην πολύτιμη (για εμένα)μετάφραση (Καραβασίλης αντί Καραβαγγέλης) http://www.booksfromgreece.gr/shop/products/getAuthorDetails.asp?aid=20974
ΑπάντησηΔιαγραφήΣ΄ ευχαριστώ για την φιλοξενία.
@ Ανώνυμος: Καμμία παρεξήγηση, φίλε μου, δεν υπάρχει. Οι "ενστάσεις" μου ωστόσο ήσαν μάλλον δικαιολογημένες. Ο δε Καραβασίλης ήταν φίλος μου. Σε χαιρετώ από καρδιάς.
ΑπάντησηΔιαγραφή