Παρασκευή 26 Δεκεμβρίου 2008
ΔΕΝ ΘΑ ΄ΧΕΙ
DYLAN THOMAS
ΚΙ Ο ΘΑΝΑΤΟΣ ΔΕΝ ΘΑ ’ΧΕΙ ΠΙΑ ΕΞΟΥΣΙΑ
Κι ο θάνατος δεν θά ’χει πια εξουσία.
Γυμνοί οι νεκροί θα γίνουν ένα
Με τον άνθρωπο του ανέμου και του δυτικού φεγγαριού
Όταν ασπρίσουν τα κόκκαλά τους και τριφτούν τ' άσπρα κόκκαλα
Θά ’χουν αστέρια στον αγκώνα και στο πόδι
Αν τρελλάθηκαν η γνώση τους θα ξαναρθεί,
Αν βούλιαξαν στο πέλαγος θ' αναδυθούν
Αν χάθηκαν οι εραστές δεν θα χαθεί η αγάπη
Κι ο θάνατος δεν θά ’χει πια εξουσία.
Κι ο θάνατος δεν θάχει πια εξουσία
Όσους βαθειά σκεπάζουν οι στροφάδες των νερών
Δεν θ' αφανίσει ανεμοστρόβιλος
Κι αν στρίβει ο τροχαλίας κι οι κλειδώσεις ξεφτίζουν
Στον τροχό αν τους παιδεύουν δεν θα τους συντρίψουν
Στα σπασμένα τα χέρια τους θά ’ναι η πίστη διπλή
Κι οι μονόκεροι δαίμονες ας τρυπούν το κορμί
Χίλια κομμάτια θρύψαλλα κι αράγιστοι θα μείνουν
Κι ο θάνατος δεν θά ’χει πια εξουσία.
Κι ο θάνατος δεν θάχει πια εξουσία
Ας μη φωνάζουν πια στο αφτί τους γλάροι
Ας μην σπάζει μ' ορμή στο γιαλό τους το κύμα
Εκεί που έν' άνθι φούντωνε δεν έχει τώρα ανθό
Να υψώσει την κορφή του στης βροχής το φούντωμα
Τρελλοί, μπορεί, και ξόδια, ψόφια καρφιά, μα ιδές
Φύτρα των σημαδιών τους, να, σφυριές οι μαργαρίτες
Ορμούν στον ήλιο ωσότου ο ήλιος να καταλυθεί,
Κι ο θάνατος δεν θά ’χει πια εξουσία.
Μετάφραση: Λύντια Στεφάνου.
κ.καθηγητά , καλημέρα
ΑπάντησηΔιαγραφήΟι αναγνώστες του αλωνακιού μπορούν να ακούσουν τον Dylan Thomas και τον Richard Burton να διαβάζουν το ποίημα, στο blog
http://filboid-studge.blogspot.com/2007/03/and-death-shall-have-no-dominion.html
Επίσης να διαβάσουν την ανάλυση της Λύντιας Στεφάνου, για το ίδιο ποίημα, στα πρακτικά του εικοστού δεύτερου συμπόσιου ποίησης http://www.poetrysymposium.gr/pdf/SYMPOSIO22.pdf
@ ΑΧΙ: Ευχές θερμές για τις ημέρες και ευχαριστίες άπειρες για τις πληροφορίες.
ΑπάντησηΔιαγραφή