PAUL ELUARD
Η ΜΟΝΑΔΙΚΗΕίχε μες στη γαλήνη του κορμιού της
Μια μικρή χιόνινη σφαίρα χρώμα ματιού
Είχε στους ώμους
Μια κηλίδα σιωπής μια κηλίδα ολορόδινη
Καπάκι στο φωτοστέφανό της καλά βαλμένο
Τα χέρια της και εύκαμπτα τόξα και αοιδοί
Τσακίζαν επιμελώς εκεί το φως
Ετραγούδαγε τα πρώτα λεπτά χωρίς δε καν ν’ αποκοιμιέται.
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.
Από το βιβλίο: Πωλ Ελυάρ, «Των αλγηδόνων πρωτεύουσα», Μετάφραση Γιώργος Κεντρωτής, ύψιλον / βιβλία, Αθήνα 2007, σελ. 26.
Σα να μην έφτανε η Αλμουδένα Φερνάντες και η εικονιζόμενη ανώνυμη εδώ, μας βάζετε και τους στίχους του Ελυάρ και άντε μετά να γαληνέψουμε...
ΑπάντησηΔιαγραφή@ λαμπρος τσουκνίδας: Μην κοιτάς τί γράφω στην επικεφαλίδα... Να αγριέψουμε μάς χρειάζεται...
ΑπάντησηΔιαγραφήΤις θερμότερες ευχές μου για τη γιορτή σου! Να ζήσεις χρόνια πολλά, γλυκά, ευτυχισμένα, ποιοτικά, δημιουργικά! Υγεία και χαρά στην οικογένειά σου!
ΑπάντησηΔιαγραφήΜε εκτίμηση
Μαριάννα
Πολύχρονος μεγάλε
ΑπάντησηΔιαγραφή... και στα 1001 ματς
καλέ, τι να αγριέψετε;
ΑπάντησηΔιαγραφήάγριοι δεν είσαστε;
όπως και να γίνει, ένα έχω να πω, ή μάλλον δύο
να επαναλάβω πως όποιος μεταφράζει τόσο όμορφα προκαλεί μεγάλη ζήλια (και φυσικά δε μιλάω για τη φωτο)
και
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΓΙΩΡΓΟ!
ΌΜΟΡΦΑ ΧΡΟΝΙΑ, ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΑ, ΚΑΙ ΜΕ ΥΓΕΙΑ!
@ γητεύτρια, α.π. & abttha: Ευχαριστώ από καρδιάς για τις ευχές σας.
ΑπάντησηΔιαγραφήΧρόνια πολλά κι από εμένα!
ΑπάντησηΔιαγραφή@ kyriaz: Ευχαριστώ πολύ, αγαπητέ Εραστή της Ποίησης.
ΑπάντησηΔιαγραφήΟύτε που είχα συνειδητοποιήσει ότι είναι του Γεωργίου -χρόνια πολλά, καλά και όπως τα ποθείς΄!
ΑπάντησηΔιαγραφή@ Λάμπρος Τσουκνίδας: Ευχαριστώ πολύ. Και σε εσένα ευχές, ανεξαρτήτως του αν εόρταζες ή όχι ανήμερα το Πάσχα!
ΑπάντησηΔιαγραφή