ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο PACO IBAÑEZ
FEDERICO GARCIA LORCA
CANCIÓN DE JINETE
En la luna negra
de los bandoleros,
cantan las espuelas.
Caballito negro.
¿ Dónde llevas tu jinete muerto ?
...Las duras espuelas
del bandido inmóvil
que perdió las riendas.
Caballito frío.
¡ Qué perfume de flor de cuchillo !
En la luna negra
sangraba el costado
de Sierra Morena.
Caballito negro.
¿ Dónde llevas tu jinete muerto ?
La noche espolea
sus negros ijares
clavándose estrellas.
Caballito frió.
¡ Qué perfume de flor de cuchillo !
En la luna negra,
¡un grito! y el cuerno
largo de la hoguera.
Caballito negro.
¿ Dónde llevas tu jinete muerto ?
*************
ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΟΥ ΚΑΒΑΛΛΑΡΗ
Μέσα στη μαύρη νύχτα
–νύχτα γιομάτη μ’ άρματα–
σπιρούνια τραγουδάνε…
Μαύρο μου αλογάκι,
νεκρόν τον καβαλλάρη σου
πού τόνε σέρνεις τώρα;
… τα κοφτερά σπιρούνια
του κοντραμπαντιέρη
που δεν βαστάει χάμουρα.
Κρύο αλογάκι μου,
τι μόσχους κλει
η κάμα στο μαχαίρι!
Μέσα στη μαύρη νύχτα
αίματα τρέχουνε οι πλαγιές
όλες της Σιέρρα Μορένα.
Μαύρο μου αλογάκι,
νεκρόν τον καβαλλάρη σου
πού τόνε σέρνεις τώρα;
Σπιρουνίζει η νύχτα
τις μαύρες πληγές σου
και καρφώνει τ’ αστέρια.
Κρύο αλογάκι μου,
τι μόσχους κλει
η κάμα στο μαχαίρι!
Μέσα στη μαύρη νύχτα
μια φωνή… κι ο μακρινός
της φωτιάς αντίλαλος.
Μαύρο μου αλογάκι,
νεκρόν τον καβαλλάρη σου
πού τόνε σέρνεις τώρα;
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.
Δηλαδή τώρα, λόγω Σεγκούρα, πρέπει να τραγουδάμε Λόρκα στις εξέδρες;
ΑπάντησηΔιαγραφή@ σακαφλιάς: Όχι - Τσιτσάνη!
ΑπάντησηΔιαγραφή