tag:blogger.com,1999:blog-77564369549145788.post8404376235282656051..comments2023-07-13T13:13:17.213+03:00Comments on ΑΛΩΝΑΚΙ ΤΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ: ΕΙΣ ΕΙΔΟΣ ΜΙΧΤΟ, ΑΛΛΑ ΝΟΜΙΜΟΓιωργος Κεντρωτηςhttp://www.blogger.com/profile/05927475382730956774noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-77564369549145788.post-84776528729193142362020-01-23T18:22:09.000+02:002020-01-23T18:22:09.000+02:00Δε θα σας δώσω συγχαρητήρια για το blog - θα πω πω...Δε θα σας δώσω συγχαρητήρια για το blog - θα πω πως είμαι ΕΥΓΝΩΜΩΝ που υπάρχει! Η ποιότητά του είναι "όαση" στο διαδίκτυο. Προσπαθώ να διαβάσω Σολωμό και μού δίνετε πολύ σημαντικά "κλειδιά" για την κατανόησή του.<br /><br />Κάποια ερωτήματα: <br /><br />Σε ποια γλώσσα είναι μεταφρασμένα τα γερμανικά έργα που έστελναν στον Σολωμό οι φίλοι του; Αν είναι στα ιταλικά, αποκλείεται οι παραπάνω όροι να είναι απόδοση των μεταφραστών αυτών (Λούντζης κλπ.) από τα γερμανικά κι από 'κει να ξεκινούν οι παρανοήσεις ή, μάλλον, οι αλλαγές νοημάτων; <br /><br />Πόσες είναι οι μεταφράσεις αυτές; Υπάρχει λίστα με τους τίτλους τους; Πού βρίσκονται τα χειρόγραφά τους; Έχουν εκδοθεί κάποιες από αυτές ως τώρα;<br /><br />Τέλος, πού μπορεί κανείς να βρει στην Αθήνα τα βιβλία σας σχετικά με τον Σολωμό; Ευχαριστώ και συγχωρήστε με αν κάποια από τα ερωτήματα ήταν άστοχα.Anonymousnoreply@blogger.com