ΝΕΑ ΗΜΕΡΑ ΝΕΑ ΝΥΧΤΑ



ROSE AUSLÄNDER


ΝΕΑ ΗΜΕΡΑ ΝΕΑ ΝΥΧΤΑ

Νέα ημέρα
νέα νύχτα
έρχεται πέφτει

Ταξιδεύουμε με πλοία
με πλοία ονείρων
μες στην ημέρα
μέσα στη νύχτα

Λέμε
γειά σου καλό μας φεγγάρι
καλημέρα καλέ μας ήλιε
καληνύχτα καλή μας νύχτα

Στείλτε μου δώρα
τ’ αληθινά σας παραμύθια
στείλτε μου
μια νέα ημέρα
μια νέα νύχτα



Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.





ΟΥΜΠΕΡΤΟ ΚΡΟΤΣΕΤΤΙ



UMBERTO CROCETTI


NON TI PERDERÒ PER SEMPRE

Non ti perderò per sempre,
avrò per te, lo sai, un dolore calmo,
un abbraccio inconsueto, un sogno
mai concluso.

Non ti cercherò tra le ombre,
mi stupirò, semmai, del tuo
silenzio, quando un’eco smarrita
di memoria riporterà quel tuo
gioco di labbra.

Io resto. Sulle colline il grano già
matura, ruba la luce al tramonto,
chino il capo, alle mie spalle gocciola
un respiro.

Mi volto, quasi a cercare la tua assenza,
vedo quel vento smuovere le spighe,
spingo avanti il mio passo e dentro il petto
tintinna il suono
della tua cavigliera.


Δευτέρα 29 Οκτωβρίου 2018

ΤΩΝ ΘΟΡΥΒΩΝ ΛΑΒΥΡΙΝΘΟΣ



ROSE AUSLÄNDER


ΤΩΝ ΘΟΡΥΒΩΝ ΛΑΒΥΡΙΝΘΟΣ

Πώς ζεις
στων λαβύρινθο των θορύβων

Τροχοί
περνούν πάνω από τον ύπνο σου

Δάση χαρτιών θροΐζουν
διαφημίσεις

Τί σου προσφέρουν
που να τό ’χεις ανάγκη

Ποιές λέξεις
τραγουδάνε τον έρωτα
στον λαβύρινθο μέσα των θορύβων



Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.





Ο ΠΛΟΥΤΟΣ ΛΙΓΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΥΦΛΩΣΗ ΤΟΥ



ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΕΝΤΡΩΤΗΣ


Ο ΠΛΟΥΤΟΣ ΛΙΓΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΥΦΛΩΣΗ ΤΟΥ
(Ευριπίδης, «Κύκλωψ», σττ. 316-346)

   στη Ζωή Γαβριηλίδου και στον Αντώνη Καμπά

Ὁ πλοῦτος, ἀνθρωπίσκε, τοῖς σοφοῖς θεός! Άκου
αυτό που σού ’πα εγώ – ο Πολύφημος που ξέρει!
Για ναούς και Δίες τί μου λές;! Τί θα μου φέρει
ο κεραυνός τους;! Δεν τρομάζω – και του κάκου

χαλάς κουβέντες. Χιόνια και βροχές με δράκου
μορφές δεν με ταράζουν. Κι έχω μάτι αστέρι
να με φωτίζει ακοίμητο. Δεν υποφέρει
ο νους μου απ’ τις φοβίες του όποιανου ανθρωπάκου!

Κοπάδια χίλια βόσκουν και μου δίνουν κρέας
και γάλα και προβιές. Ποιοί νόμοι; – μου είναι ξένοι!
Εγώ είμαι ο Δίας ο πραγματικός, νομέας

των αγαθών της γης. Γι’ αυτό δεν μου πηγαίνει
θυσίες να προσφέρω σε άλλους παρά μόνο
στη μπάκα μου: μεγάλη θεά σε μέγα θρόνο!

  Μακάρι ναν το ξέρανε οι άνθρωποί σου τούτο:
  φαΐ και πιοτί και υγεία – αυτά κάνουνε τον πλούτο!